Professionelle Übersetzungslösungen

Contextus Sprachendienst



Mein Leistungsspektrum


Fachübersetzungen für folgende Fachgebiete:


  • Juristische Übersetzungen
    Kaufverträge (Rahmenverträge), AGB, Geheimhaltungsvereinbarungen
    Gerichtsdokumente (Schriftsätze, Urteile, Schiedsurteile)
    Gesellschaftsverträge, Satzungen
    Medienrecht, Agenturverträge
    Besonders vertiefte Sprach- und Fachkenntnisse besitze ich auf dem Gebiet des
    Datenschutzes und der Datensicherheit (DSGVO, BDSG, CCPA, Business Contingency u. ä.)

  • Versicherungen, Immobilien
    Schadenberichte, Gutachten, Immobilienkaufverträge, Miet- und Pachtverträge


  • eLearning und Human Resources
    Schulungsunterlagen für Mitarbeiter- oder Partnerschulungen

    Präsentationsunterlagen, z. B. PowerPoint-Präsentationen
    Interne Richtlinien, Anweisungen
    Arbeits- und Abordnungsverträge, Leistungsbeurteilungen
    Sicherheitsdatenblätter
    Lean Management. In diesem Bereich besitze ich vertiefte Kenntnisse (Kaizen, 5S, ITIL usw.).

  • Website-Übersetzungen (SEO-Übersetzung), e-Commerce
    Sie möchten Ihre Produkte und Dienstleistungen im internationalen Markt platzieren oder möchten mit Ihrem Online-Shop auch ausländische Kunden ansprechen?
    Ihre Website ist die Visitenkarte Ihres Unternehmens. Häufig wird die Entscheidung hinsichtlich einer Kontaktaufnahme bereits beim Anschauen einer Website getroffen. Deshalb ist eine sprachlich, kulturell und technisch auf die Erwartungen der Zielgruppe abgestimmte Website eine Grundvoraussetzung für die Expansion in ausländische Märkte bzw. den Eintritt in den deutschen Markt. Gerne unterstütze ich Sie dabei auf sprachlicher Seite.

  • UI-Lokalisierung, technische Handbücher
    Servicehandbücher, Benutzerhandbücher, Softwarelokalisierung für ausgewählte Fachgebiete auf Anfrage


Sollte Ihr Fachgebiet hier nicht aufgeführt sein, sprechen Sie mich bitte trotzdem an. Gerne schaue ich mir Ihren Text oder Ihre Website an und teile Ihnen mit, ob ich die Übersetzung ausführen kann bzw. empfehle Ihnen auch gerne auf diesem Gebiet erfahrene Kolleg*innen.
 

Selbstverständlich lese ich auch von Ihnen erstellte Texte Korrektur oder nehme eine Optimierung unter SEO-Gesichtspunkten vor.
 

Bestätigte („beglaubigte”) Übersetzungen/Urkunden/Zeugnisse (nähere Informationen hier)


Preise
 

Übersetzungen

Das Honorar für Übersetzungen berechnet sich nach Anzahl der Worte im Ausgangstext, also dem Text, für den Sie eine Übersetzung benötigen.

Sollten Sie eine Berechnung in Normzeilen wünschen, so basiert diese auf 55 Zeichen einschließlich Leerzeichen.

Die Höhe des Preises richtet sich nach Art und Schwierigkeitsgrad der Übersetzung. Um diese ermitteln zu können, benötige ich von Ihnen zwecks Erstellung eines Kostenvoranschlages das zu übersetzende Dokument oder zumindest einen repräsentativen Auszug aus dem Text. Sie erhalten dann in der Regel noch am gleichen Werktag einen Kostenvoranschlag. Dabei handelt es sich stets um ein verbindliches Festpreisangebot (außer bei Abrechnung auf Stundenbasis).

Bestätigte Übersetzungen

Bestätigte Übersetzungen (oftmals auch als beglaubigte oder offizielle Übersetzung bezeichnet) erfordern besonderen Aufwand, da hier die äußere Form der Originalurkunde nachempfunden werden muss. Dies ist meist sehr zeitaufwändig, insbesondere wenn eine Urkunde viele Felder, Kästchen, Stempel und handschriftliche Anmerkungen enthält. Aus diesem Grund fallen bei bestätigten Übersetzungen regelmäßig höhere Kosten als bei normalen Übersetzungen an. Für die Erstellung eines Kostenvoranschlags benötige ich einen gut lesbaren Scan des Textes, in Ausnahmefällen auch ein in allen Details gut erkennbares Foto.

 Mindestauftragswert: 48 € pro Auftrag

 Eilübersetzungen

Wenn es einmal ganz besonders dringend ist, erreichen Sie mich per E-Mail auch nach Feierabend oder am Wochenende. Normalerweise kann ich rund 3000 Worte (ca. 8 DIN A4-Seiten) pro Tag verarbeiten, so dass Sie nie lange auf Ihre Übersetzung warten müssen. Größere, eilige Aufträge können auf Wunsch geteilt und gemeinsam mit erfahrenen Kolleg*innen bearbeitet werden. Für kurzfristig anzufertigende Übersetzungen fallen ggf. Zusatzkosten an, insbesondere Nacht- und Wochenendzuschläge.

 Korrekturlesen / Editieren / MTPE

 Die Abrechnung erfolgt auf Stundenbasis. Alternativ Abrechnung pro Wort auf Anfrage.

Sonstiges

Bei sonstigen BürodienstleistungenErstellung von Bewerbungsunterlagen sowie Sprachunterricht erfolgt die Vergütung nach individueller Vereinbarung. Gerne unterbreite ich Ihnen ein Angebot.


Allgemeine Geschäftsbedingungen

Meine AGB sende ich Ihnen auf Anfrage gerne zu, ansonsten erhalten Sie diese automatisch mit dem Kostenvoranschlag bzw. Festpreisangebot.